SOLD OUT
Steven Millhauser
size:21×13.8×1.2cm 164p, ソフトカバー
Publisher:Dalkey Archive 1998年 アメリカ
Condition:B
スティーブン・ミルハウザー 訳:柴田元幸
size:1.77×1.12×1.3cm 258p, ソフトカバー カバー 帯
Publisher:白水社 白水uブックス2016年6刷り
Condition:A
原書のカバーアートはやんちゃすぎる男の子の絵本「ディビッドシリーズ」で有名なイラストレーターDavid Shannon。この組み合わせも意外で素敵です。
英語は比較的読みやすいのですが、固有名詞の読み方などところどころ訳書が欲しくなるのでセットにしてみました。
訳書のブックデザインは田中一光、そしてジョセフ・コーネルからの影響を感じさせるカバーオブジェは北村恵の手になるもの。訳者の柴田元幸さんは何かのエッセィで、「自分が訳したものの中でどれか1つを自分の書いた作品にすることができるなら、アウグスト・エッシェンブルグを選ぶ」と書いていました。他6編を収録した巧緻で魔術的な短編集。